This is how I keep abreast of developments:

Continuous professional development is an important part of my career for me.

Because – as they say – we never stop learning.

I regularly visit special seminars for translators, but also conferences and other events in my areas of expertise to inform me about the current state of research in medicine, veterinary medicine or biotechnology.

Sometimes the best things are right under your nose: To stay up to date on the latest developments, I listen to various scientific podcasts every day in my three working languages of ​​English, French and Japanese, as well as in German. Would you like to know what they are? In my blog, I have written a small series of articles about this entitled “Ear candy” (in German only).

It was at these events that I learned a lot in the last few years:

 

2016

Conferences:

Seminars:

Webinars:


2015

Conferences:

Seminars:

Webinars:

MOOCs (Massive Open Online Courses):


2014

Conferences:

Webinars:

MOOCs (Massive Open Online Courses):


2013

Conferences:

Seminars:


2012

Conferences:

Seminars:


2011

Conferences:

  • IX. Bionnale der Biotechnologie

Seminars:


2010

Seminars:

  • Grundlagen der Biowissenschaften und Bioanalytik (BDÜ-Seminar)


2009

Conferences:

  • BDÜ-Konferenz: Übersetzen in die Zukunft

Seminars:

  • Medizinische Fachsprache (BDÜ-Seminar)


2008

Seminars:

  • Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen. Teil V+VI: Nervensystem/Endokrinium (BDÜ-Seminar)
  • Anatomie und Medizinische Übersetzung: Die Sicht des Anatomen. Teil VII+VIII: Urogenitalsystem/Immunsystem (BDÜ-Seminar)